当你在小组讨论中被冷落时该怎么办?

当你在小组讨论中被冷落时该怎么办?
Matthew Goodman

约有 22% 的美国人经常或总是感到孤独或被冷落。 即使其他人并不是有意让你感到孤立,被排斥也会让你感到痛苦。 幸运的是,你可以选择如何应对,你的反应可以让你变得更有趣。 我将向你介绍一些我学到的应对被冷落感的经验。

1. 质疑自己是否真的被冷落了

在群体对话中感到被冷落是非常常见的,但这并不总是意味着你真的被排斥了。 在你决定如何反应之前,想想到底是什么让你有这种感觉,以及人们对你的反应是否有不同的解释,会对你有所帮助。

看看你周围的人,试着了解他们每个人都说了多少话。 许多谈话都只集中在群体中的几个人身上。 注意到其他人在倾听而不是加入,可以让你感觉自己更融入群体,而不是被孤立。

事实证明,大多数对话实际上最多只有 4 个人参与。 如果你所在的小组比这更大,那么小组中的大多数人都不会说太多。 记住,处于对话边缘的情况每个人都时有发生。 只有当它发生在我们身上时,我们才会真正注意到。

想一想 "被包容 "是什么样子的? 是人们征求你的意见? 还是他们试图把你拉进谈话中? 还是他们对你在谈话中的贡献做出回应?

我们很容易为自己的融入感设定一个很高的标准。 问一问自己,你是否总是按照同样的标准来接纳他人。 如果不是,试着调整自己的期望值。 试着积极寻找别人注意到你的迹象,而不是寻找你被忽视的迹象。

2. 显示你参与了对话

有时,我们会觉得自己被冷落了,因为我们已经很久没有在谈话中说过一句话了。 我们可能会觉得这意味着我们没有做出贡献,然后我们就觉得自己没有被团体接纳。

试着记住,倾听和表现出你在倾听,其实是良好对话的关键。 为了让自己感觉更融入其中,不需要说话,试着与说话的人进行眼神交流,同意时点头,并说一些鼓励的话。

你还可以与小组中目前没有发言的人接触。 想想小组中的其他人可能会如何回应谈话。 如果话题转到为人父母上,与你知道刚有了新宝宝但还没有发言的人进行眼神交流。 他们通常会注意到你的关注,并做出回应,因为你想到了他们正在发生的事情而受宠若惊。他们的生活。

3.了解您可能不被邀请的原因

在我的记忆中,被排斥在谈话之外的最尴尬的时刻之一是,我的几个朋友开始讨论他们即将计划的滑冰之旅。 我没有被邀请,随着谈话的深入,我感到越来越孤立。

我很容易就认为他们没有邀请我是因为他们不想和我一起玩。 直到他们中的一个转过身来对我说:"我希望你能来,但是你的脚踝还没有好,是吗?"我才意识到他们是在担心我几天前严重扭伤了脚踝。 其实他们真的很体贴。

大多数人都不喜欢被拒绝邀请,这感觉不好。 如果该小组已经参加过几次活动,而你每次都拒绝了,他们很可能会认为你不喜欢这类活动,从而不再邀请你。

想想你的社交团体有什么证据证明你可能喜欢或不喜欢做什么。 问问自己,他们是否有任何理由认为你可能不想参加他们正在策划的活动。

如果你想被邀请参加更多活动,就试着改变他们对你的期望。 对他们的活动持积极态度。 你可以说

"听起来很有趣 下次你安排这样的活动时 我很乐意参加"

谈论下一个活动,而不是他们现在正在进行的活动,会让你的评论更多的是重新设定他们的期望,而不是试图让他们邀请你参加这个活动。 这样就不会那么尴尬了。

4. 建立个人关系

加入一个团体的感觉可能不同于与一个人成为密友,但这仍然是与团体中的每个成员建立关系的过程。 你不需要与团体中的每个人都很亲近才会有被接纳的感觉,但与团体中的几个人成为密友会让你不那么容易感到自己被排斥在外。 这也会让你感觉到如果你有可以信赖的朋友,你可以更容易地询问自己是否被排除在集体谈话之外。

试着记住,小组中的每个人都和你一样,有着同样的想法和内心独白。 他们都在思考自己的经历和感受,以及他们可能想在谈话中补充的内容。

下一次,当你感到被冷落时,试着与其中一个你熟悉的人进行眼神交流。 通常,只要一点点眼神交流和一个微笑,就能提醒你群体中的人仍然喜欢你,关心你的感受。

5.允许自己感到悲伤

当我们感到被冷落时,很容易责怪自己对此感到不安。 我们可能会告诉自己,我们反应过度了,或者我们 "不应该让它让我们不安"。

试图压制自己的感受往往会让它们变得更糟。 被冷落的感觉是正常的,感觉不好也没关系。 当你努力让自己更多地参与到对话中时,花一分钟来承认自己的感受并接受它也是可以的。 当你不再试图对抗那些不开心的感觉时,你可能会发现自己比预期的更快感觉好起来。

6.避免过于关注自己

当我感到被冷落时,我就会开始胡思乱想:为什么我被冷落了? 我做错了什么? 为什么他们不喜欢我? 我开始把注意力完全集中在我自己身上。

我是一个爱出风头的人,所以我本能地想说笑话或占据更多的空间。 但由于我只顾着自己,忘了注意大家的情绪。

See_also: 如何提高您的对话技巧(附示例)

有一次,大家就孩子和婚姻问题进行了深思熟虑的讨论,我觉得自己被冷落了,就开了个玩笑,引来了几声笑声,但大家都没理我,继续讨论。 我只是想搞笑一下,但却适得其反。

我没有注意到这是一次有深意的对话,因为我只顾着自己,只想引起别人的注意。 相反,我应该关注他们在说什么,气氛如何,并添加一些与这种气氛相匹配的有深意的内容。

就这样,你成为了朋友圈里的一员。

经验教训

我们不需要退缩,也不需要强求。 我们要与我们所处的群体的情绪、能量和话题相匹配。 如果我们不这样做,人们就会很恼火,因为当有人试图改变我们所喜欢的话题时,是很令人沮丧的。

(关于如何加入对话,我在文章《如果你不应该打断别人的谈话,该如何加入集体对话?)

7.决定信任网上聊天的朋友

被排除在在线聊天群之外真的很伤人,尤其是当你感觉其他人一直在隐瞒你的时候。 通常情况下,不加入群聊感觉就像是在主动排斥和孤立你。

有很多原因会导致您被排除在群聊之外。 可能是群聊是针对某个特定活动的,而您没有参加;可能是群组认为您不感兴趣;也可能是他们忘记添加您的名字(这也可能很伤人)。

即使他们故意选择不包括你的群聊,也并不意味着他们不喜欢你或试图排斥你。 大型群组通常会有一些关系密切的小型子群组。

例如,我加入了潜水俱乐部的群聊,但我知道有很多小团体会有他们自己的聊天室。 试着提醒自己,这些其他聊天室并不是要把你排除在外。 他们是要与更小的群体分享更多个人信息。

如果你信任他们,试着承认他们可以有更小的小组,与他们分享不同的东西。 集中精力与他们建立 1-2-1 的关系,而不是把自己推到小组中去。

如果你实际上并不信任他们,担心他们会在群聊中嘲笑你或故意排斥你,那么请仔细考虑一下你是否想让这些人留在你的生活中。 有些人就是有毒的,花点时间找到你可以信任和依赖的人并没有错。

See_also: 如何与男生保持对话(适合女生)

应对被冷落的 2 个错误

你可以把人分为两类,取决于他们如何处理被排除在群体之外的问题。 一类是推动,另一类是退出。

推动

当有些人感到被冷落时,他们就会试图通过开玩笑、多说话或做任何吸引注意力的事情来重新融入社会。

退出

其他人则恰恰相反,当他们感到被冷落时就会退缩,变得沉默寡言或一走了之。

这两种策略都会让我们离其他人越来越远。 我们既不想加大力度,也不想退缩。 我们希望在这两个极端之间找到平衡点,让我们能够参与到对话中来。




Matthew Goodman
Matthew Goodman
Jeremy Cruz is a communication enthusiast and language expert dedicated to helping individuals develop their conversational skills and boost their confidence to effectively communicate with anyone. With a background in linguistics and a passion for different cultures, Jeremy combines his knowledge and experience to provide practical tips, strategies, and resources through his widely-recognized blog. With a friendly and relatable tone, Jeremy's articles aim to empower readers to overcome social anxieties, build connections, and leave lasting impressions through impactful conversations. Whether it's navigating professional settings, social gatherings, or everyday interactions, Jeremy believes that everyone has the potential to unlock their communication prowess. Through his engaging writing style and actionable advice, Jeremy guides his readers towards becoming confident and articulate communicators, fostering meaningful relationships in both their personal and professional lives.